Милен Фармер против Мадонны
Marie-Claude Martin, Le temps, 2003 г.

Каждая из звезд написала книгу для детей. Американка опубликовала с большой помпой "Английские розы", француженка скромно выставила на продажу в апреле 2003 г. "Лизу-Лу и сказочника". Давайте немного сравним их и их творения.

Милен Фармер присутствовала в мае на последнем концерте Мадонны в Париже. Однако никто никогда не видел "material girl" на шоу рыжей "распутницы". Вопреки ее огромной популярности и ее появлению на странице 108 последнего романа Фредерика Беигбедера "Окна в мир", франкоговорящая звезда не пользуется такой же известностью как американская. Это - наибольшая разница между обеими певицами.
Другое стратегическое отличие заключается в характере. Рожденная в середине августа, Мадонна всегда меняется под лучами солнца, созывая на каждую из своих метаморфоз большой грохот средств информации.
Дочь луны, Милен Фармер создала свою легенду, игнорируя средства информации, превращающие ее отсутствие в загадку. Результат, однако, тот же: совершенное мастерство имиджа.
В остальном между обоими авторами (они пишут почти все тексты своих песен) весьма много общего: карьера, начатая в начале восьмидесятых годов; слава, приобретенная усложнением их клипов, гигантизмом их концертов и разнообразием их провокаций. Также обе женщины научились делать свою художественную деятельность разносторонней, продюсировать и даже покровительствовать новичкам.
Сегодня Луиза Вероника Чикконе и Милен Готье стоят во главе процветающих предприятий, все доходы которых они контролируют. Экономический журнал Challenge оценивает состояние Милен Фармер в 7 миллионов евро. Состояние Мадонны "весит" еще больше. К своим сорока годам у Мадонны - подруги Жан-Поля Готье, Люка Бессона, Филиппа Старка и у Милен Фармер - подруги Амели Нотомб, Салмана Рушди и Марка Леви - зародилась одна и та же идея: написать книгу для детей. Первая выпустила большим тиражом по всему миру "Английские розы", первый том в серии из пяти. Все прибыли пойдут на благотворительность. Вторая озаботила своих фанов в прошлом апреле сообщением по Интернету о выходе "Лизы-Лу и сказочника". Сравним их произведения по различным критериям.
Понятность: очко в пользу Мадонны
"Английские розы" рассказывают историю четырех девочек, зеленых от зависти, потому что пятая, Бина, еще красивее и умнее, чем они. Полные предубеждений, они воображают ее девочкой с претензиями и объявляют ей бойкот. Но знают ли они, что переживает эта сирота? Мораль: не надо судить по внешности - красивая и умная девочка также может быть очень любезной! Род морали, который ободряет шоу-бизнес.
Книга Милен Фармер, более трудная для истолкования, могла бы свестись к следующему: история дружбы, изобретенной чтобы заполнять одиночество. Действие происходит на кладбище, в больнице и в тюрьме. Лиза, маленькая героиня, сталкивается с немного темными проблемами бытия. Не понимая большей части этой истории, дети, однако, выучат там кучу трудных слов: Стикс, кровоподтек, органза или экзогенный. Стефан Малларме для детского сада?
Иллюстрации: ничья
Если Милен Фармер сама иллюстрировала свой рассказ, то Мадонна поручила рисунки Джеффри Фулвимари, ранее работавшему в Warhol, а сегодня более известному своим участием в журналах мод Harper Bazaar и Vogue. Его рисунки, привлекательные, многоцветные и богатые деталями, занимают больше места, чем текст. Наоборот, Милен Фармер высказывается за трезвость карандашного рисунка, который использует прежде всего для пунктуации и дыхания текста. Небольшими штрихами певица сумела дать душу всем своим маленьким персонажам и своему экстравагантному гладиатору.
Текст: очко в пользу Милен Фармер
Мадонна, озабоченная связностью ее рассказа, написала его разговорным языком, но без орфографических ошибок. Просто и банально.
Милен Фармер, более честолюбивая, упражняется в лексике: каламбуры, поэтические сокращения, ассоциации идей. Некоторые формы туманны, другие ослепительны. Так как воображение маленькой героини диктует логику рассказа, то и стиль чередует тривиальность и прециозность, мечту и реальность.
Книга заканчивается диалогом между персонажем и автором, который страдает от той же боли, что и его маленькая героиня: "Как ты хочешь, чтобы я нашла мораль, когда меня саму терзает эта ужасная боль? Я тоже скучаю, скучаю, скучаю. Именно для этого ты живешь... Именно для этого я пишу!"
Мир: очко в пользу Милен Фармер
Меланхоличный, невротичный, жестокий и даже депрессивный мир Милен Фармер может раздражать, но он, бесспорно, имеет свой характер. Наподобие своих второстепенных персонажей, поэтических и больных, таких как Лу, экстраплоский, глухонемой мальчик, который живет под матрасами; Лулия, девочка, у которой стеклянные кости, или толстый Ле Саж, который похож на "дыню, которая занимается йогой". Есть что-то от готического "Маленького Принца" в этой сказке, которая могла бы занять достойное место в библиотеке семейки Адамс или Тима Бертона.
Шикарный, "от Прады", мир Мадонны - это мир английского high class. Единственный забавный персонаж - это фея, пухленькая, любящая поесть и, видимо, раздражающаяся от детей.
Заключение
Мадонна и Милен Фармер написали по большей части автобиографические книги. Бина, красивая умная девушка - это она, Мадонна! Или ее дочь, которая страдает иногда "от остракизма", потому что ее маленькие товарищи думают, что у нее есть все. Еще яснее, что Милен Фармер написала сказку, которая является суммой ее навязчивых идей, фетишей и неврозов. Книга-зеркало, но сломанное.

"The English roses", текст: Мадонна, иллюстрации: Jeffrey Fulvimari, Gallimard Jeunesse, 2003, 52 стр. http://www.gallimard-jeunesse.fr, http://www.madonna.com, http://www.callaway.com
"Lisa-loup et le conteur", текст и иллюстрации: Милен Фармер, издательство Anne Carriere, 2003, http://www.anne-carriere.fr
 
 

Перевод:   Олег
 
 

Наверх
К разделу Медиа
© 2000-2004 MFRFC