Интервью
Ведущий
16 kbps 2'13 Аудиозапись
За несколько минут до своего выхода на сцену Милен любезно согласилась дать нам интервью в своей гримёрной. Через несколько минут она поднимется на сцену. И вот она перед нами... Добрый вечер, Милен.
Mylene
Добрый вечер.
В
Прежде всего, спасибо Вам за то, что согласились принять нас. Итак, мой первый вопрос: что Вы ожидаете от возобновления встреч с парижской публикой? Полагаю, что этот первый концерт во Дворце Спорта Берси составляет важнейшую часть Вашего турне?
M
Для меня важна каждая дата, каждый концерт. Берси так же важен, как Тулон, как и все города Франции... Чего я ожидаю... Сильнейшего волнения, я надеюсь...
В
Какие воспоминания сохранились у Вас от выступлений в Берси?
M
Э... Мне кажется, мои воспоминания сильно поблекли... кроме воспоминаний о взглядах, лицах...
В
Не возникает ли у Вас с течением времени чувства, что Вы стали настоящим "животным на сцене", во всяком случае, Ваши фаны выдвигают именно этот аргумент?
M
Нет... Я не могу ответить (смеётся)... Во всяком случае, говорить о себе в таких выражениях... Всё равно, для меня истинное-истинное-истинное удовольствие... подняться на сцену.
В
Итак, многие из тех, кто сейчас нас слушает, вероятно не будут иметь возможности увидеть Вас на сцене во время Вашего турне. И мне хотелось, чтобы Вы немного рассказали о нём, о том, что будет происходить на сцене и как Вы находите эту восхитительную сцену с 17-ю участниками, как я полагаю...
M
Итак, 17 участников. Много музыкантов. 8 танцоров, большинство из Нью-Йорка, а также французы (улыбается). Я могу рассказать вам об огромном экране в 55 квадратных метров, который мы использовали для оформления песен, экран с множеством абстрактных картин; это была работа одной команды, которая мне очень помогла и которая, полагаю, сможет жизненно воплотить на сцене эти образы. Кроме того, в спектакле много сюрпризов, много движения... И, надеюсь, немного радости!
В
Мне кажется, что очень важно уточнить: тот спектакль, который публика вот-вот увидит в Берси, будет абсолютно похожим на тот спектакль, что увидят и в провинции. Насколько для Вас важно не оказывать привилегий?
M
В любом случае, это моё желание... Если можно так сказать, я его навязала и это было нетрудно сделать, так как Тьерри Сюк (Thierry Suc), который был продюсером спектакля, со мной согласился... Мне действительно хотелось показать один и тот же спектакль для всех.
В
Было продано уже около 600000 экземпляров альбома "Anamorphosee". Как Вы объясните тот особый мистицизм Ваших фанов, который является определяющим в Вашей карьере?
M
Я сейчас вас разочарую... я не могу всего объяснить. И, в глубине души, я и не пытаюсь ничего объяснить... я стараюсь принимать всё как есть, вот и всё...
В
Итак, через несколько минут Вы окажетесь на сцене Берси. Какой контакт, какие отношения Вам хотелось бы установить с публикой, Вы хотите вновь обрести связь с теми, кто наизусть знает каждую из Ваших песен?
M
Думаю, что это происходит совершенно естественно, когда я вновь обретаю свою публику... это правда, что они поют все мои песни на протяжении всего спектакля... значит, есть что-то достаточно сильное, что-то роковое, что происходит при этом...
В
Теперь мы оставили Милен спокойно готовиться в своей гримёрной, потому что сейчас уже 21.05 и 17500 человек с нетерпением жаждут увидеть её... Напоминаю, что она должна подняться на сцену через очень-очень небольшой промежуток времени. Мы благодарим её за любезное согласие встретиться с нами. Сегодня и завтра вечером она – в Берси. Надо сказать, что здесь же на 28 июня запланирован и дополнительный концерт...
Перевод Александр Коржев
Hабор текста Александр Коржев
|